displaced persons

美 [dɪsˈpleɪst ˈpɜrsənz]英 [dɪsˈpleɪst ˈpɜːsnz]
  • n.难民;流亡者
  • displaced person的复数
displaced personsdisplaced persons

displaced persons

频次

  • 1
    N-COUNT (尤指因战争而)被迫背井离乡的人,颠沛流离的人,失去家园者
    A displaced person is someone who has been forced to leave the place where they live, especially because of a war.

  1. She says , then mentions another visit to a displaced persons camp in the CAR .

    她称,接着又提到了在中非共和国一次探访难民安置营的经历。

  2. Introducing a mechanism for rapid improvement fostered communication between nongovernmental organizations , district health officials , clinic health workers and displaced persons .

    推出快速改善医疗服务的机制促进了民间组织、区卫生官员、诊所卫生工作者和难民之间的沟通。

  3. Declaration on the International Protection of Refugees and Displaced Persons in Asia

    国际保护亚洲难民和失所人民宣言

  4. In traditional Chinese society , displaced persons has always been a very prominent , very important issue .

    在中国传统社会中,流民向来都是一个很突出、很重要的问题。

  5. Consultations on Early Warning of New Flows of Refugees and Displaced Persons

    关于新难民潮和流离失所者人潮预警的协商

  6. Ad hoc Working Group on early warning regarding new flows of refugees and displaced persons ;

    难民和流离失所的人新流动情况预警问题特设工作组;

  7. The displaced persons do anything they can , but barely survive .

    流动人口干各种活,多不过勉强为生。

  8. Our organization tries to assist displaced persons .

    我们的组织努力帮助流离失所的人们。

  9. Situation of refugees , returnees and displaced persons in africa ;

    非洲境内难民、回返者和流离失所者的情况;

  10. Inter-Agency Working Group on Refugees and Displaced Persons

    难民和流离失所者机构间工作组

  11. On 5 May 2009 we became IDPs . Internally displaced persons .

    2009年5月5日,我们成了IDPS(Internallydisplacedpersons)。

  12. Cairo Declaration on the Protection of Refugees and Displaced Persons in the Arab World

    关于保护阿拉伯世界难民和流离失所者的开罗宣单相保护式分路开关

  13. Special Committee on Refugees and Displaced Persons

    难民和流离失所人员特别委员会

  14. Later , the discussion will focus on how to apply the law specified to govern . displaced persons .

    尔后将着重讨论明如何应用法律来治理流民。

  15. The reasons for the flight of refugees and internally displaced persons are generally same ;

    导致难民和向内迁移的人之间的战争的原因通常来说是一样的;

  16. Trust Fund for the Repatriation of Cambodian Refugees and Displaced Persons

    遣返柬埔寨难民和流离失所者信托基金

  17. Quadripartite agreement on voluntary return of refugees and displaced persons ;

    关于难民和流离失所者自愿回返的四方协定;

  18. Risk factors among displaced persons include crowding , exposure to indoor cooking using open flame , and poor nutrition .

    灾民面临的危险因素包括:人群拥挤、在室内使用明火煮食、和营养不良。

  19. UN relief agencies together provide aid and protection to some 25.7 million refugees and displaced persons worldwide .

    联合国救济机构总共向世界上2570万难民和流离失所者提供了援助和保护。

  20. Programme in favour of displaced persons , refugees and returnees ;

    援助流离失所者、难民和回返者方案;

  21. Sarajevo Declaration on the Humanitarian Treatment of Displaced Persons

    关于给予流离失所者人道主义待遇的萨拉热窝声

  22. International Conference on the Plight of Refugees , Returnees and Displaced Persons in Southern Africa

    南部非洲境内难民、回返者和流离失所者困境问题国际会议

  23. Programme for the Return and Accommodation of Displaced Persons , Refugees and Exiled Persons

    流离失所者、难民、流亡人员回返和住所方案

  24. Inter-Agency mission on emergency assistance to displaced persons in the affected regions of northern somalia ;

    向索马里北部受影响区域的流离失所者提供紧急援助的机构间特派团;

  25. Concerted Plan of Action in Favour of Central American Refugees , Returners and Displaced Persons

    支持中美洲难民、回返者和流离失所者的协调行动计划

  26. Protocol on the establishment of a joint commission on problems relating to refugees and displaced persons from Tajikistan

    关于设立塔吉克斯坦难民和流离失所者问题联合委员会的议定书

  27. This paper describes the development of the Ming Dynasty displaced persons , including the early Ming dynasty , mid and late stages .

    本文阐述了明代山东流民的发展过程,包括明代初期、中期和后期三个阶段。

  28. Senior Adviser to the Administrator on Emergency , Refugees , Returnees and Displaced Persons

    关于紧急情况、难民、回返者和流离失所者问题的署长高级顾问

  29. Commission for displaced persons and refugees ;

    流离失所者和难民委员会;

  30. t for human rights . " The commission also calls for closure of all camps for internally displaced persons .

    委员会还要求关闭所有收留国内流离失所人口的营地。